欢迎您访问中国科普作家网!新会员注册个人会员登录

搜索

中国科普作家网 China Science Writers Association

中国科普作家网»新闻中心»协会动态»【观点】观世界科幻,建科幻世界观

【观点】观世界科幻,建科幻世界观

中国科普作家协会 三丰 2021-09-30 16:30


本文转自《世界科幻动态》2021年第1期“写在编前的话”

何谓世界科幻?这取决于观察者所处的时间点和位置坐标。

对于早已习惯语言和文化强势地位的英语世界人群来说,世界科幻(World SF)像是一个突然闯入的新概念。在多元文化主义盛行的语境下,英语读者们一会儿为《三体》的异域想象所倾倒,一会儿为“非洲未来主义”的崛起而欢呼。看上去热闹非凡,但归根到底,他们谈起世界科幻来依然摆脱不了英语中心和西方中心的惯性思维。

而对于我们来说,科幻是以舶来品的形式出现和存在。长久以来,来自于欧美、苏联、日本的科幻思想和作品是我们学习和模仿的对象,甚至中国科幻一个挥之不去的主题就是追赶现代性。从这个意义上说,很长一段时间我们所说的“世界科幻”就是西方发达国家的科幻。在考察百年中国科幻史时,我常常感叹于中国科幻从业者们在缺乏沟通渠道和资源的环境下依然如饥似渴地“开眼看世界”的那种开拓者精神。但我也不得不说,向西方科幻取经这个动作虽然一直在做,但也普遍存在数量不足、时间滞后、理解错位、鸡同鸭讲的现象,简单说就是无法同步和同频。

随着新世纪中国和世界进一步的交流和融合,这种不同步、不同频的情况得到很大的改善。给大家一个简单的数字对比:2000年引进国外科幻图书42种,2020年则是344种,翻了八倍有余。而且这种交流也变得更加的双向,看看每年世界科幻大会(Worldcon)上的中国会员数和每年输出的中文科幻作品数就很清楚了。

尽管情况有所好转,但时常关注海外科幻的科幻迷、从业者和研究者们依然存在两个痛点。一是有关国外科幻的资讯体量庞大,却分布零散,缺乏一站式的接入口。二是引进作品虽然不少,相关的文学或文化研究也不鲜见,但缺乏的是针对科幻行业的深度思考。换句话说,我们特别希望知道人、财、物、事在国外科幻界的相对位置和关系,以及整个科幻行业是如何运转,产业是如何发展的。

《世界科幻动态》的创办首先要解决的就是上述两个痛点,其目标是令中国科幻与世界科幻保持高度同步和同频。应这一宗旨,杂志一方面设立了“新闻动态”“期刊扫描”“作品述评”等栏目,专门跟踪国外最新的科幻行业动态资讯,重点关注小说、影视、游戏等各式各样的新作品。从这些资讯和作品中,我们可以无时差地把握世界科幻变化的脉搏。

另一方面,杂志的“行业洞察”栏目致力于观察国内外科幻行业发展的新现象和新趋势,找寻它们背后存在的逻辑和规律。“人物专访”栏目也可以带我们聆听顶尖大脑有关科幻和人类未来的智慧之声。所有这些栏目和内容,所指向的当然就是中国科幻行业的发展——他山之石,可以攻玉,同步的学习,同频的理解,最终实现追赶和超越。

如果我们换一个更超然的位置看世界科幻,那其实已经没有什么中外之分,语种之分,国别之分。人类早已是一个休戚与共的命运共同体,人类的未来取决于我们所有人的想象和创造。那么,占据全世界人口五分之四的非汉语或英语人口当然也有想象甚至定义人类未来的权力。换句话说,世界科幻就应该是全世界所有人的科幻,无分性别、种族、语言和国家。如此说来,我们一直以来所忽视的非西方中心国家产生的科幻作品和非英语科幻作品,也应当纳入我们关注世界科幻的视野,因为其中也蕴含着想象世界未来、改造人类命运的力量。

因此,除了上面提到的栏目会尽力将雷达扩展至全世界范围之外,《世界科幻动态》还专门开设了“国家巡礼”栏目,力图找到熟悉各国科幻历史和行业进展的业内人士,为中国科幻人带来四面八方的、前所未闻的讯息和解读。一片一片零散的拼图,终将拼成一个完整的世界。

《楞严经》曰“世为迁流,界为方位”。这是汉语中“世界”一词的源头。它意味着,在古人的眼中,世界包含了时间和空间两个维度。这刚好与科幻创作中重要的“世界构建”(World-building)或“世界观”的世界概念相符。毕竟,科幻创作者们所想象的正是彼时彼地一个不存在的世界。韩寒电影《后会无期》中有一句话说得好:“你都没观过世界,哪来的世界观?”参照这句话的样式,我们也许可以这样说:“你都没有观过世界科幻,哪来的科幻世界观?”

《世界科幻动态》愿与所有人共建一个庞大而完整的科幻世界观。我上车了,你来吗?

返回顶部
文章投稿
协会微信
协会微信

手机扫一扫,分享好文章